Уровень образования:
Укрупненная группа специальностей и направлений подготовки/
Группа научных специальностей:


Код+наименование:

Профиль:

Форма обучения:

Год поступления:

Факультет, реализующий
дисциплину / практику:

Кафедра, реализующая
дисциплину / практику:

Код и наименование
дисциплины / практики:

Семестры / триместры:











Составители программы:
Фамилия оператора:
Имя оператора:


  • Для поиска и отображения нужных записей перейдите во вкладку "Поиск" и установите флажок режима "Расширенный поиск", введите условие поиска и нажмите кнопку "Сохранить настройки".
  • Для добавления новой записи перейдите во вкладку "Добавить запись". Программа загружается в виде документа PDF.
  • Для редактирования существующей записи нажмите иконку "Редактировать". Для изменения содержания размещенного в ней файла программы сохраните его на своем компьютере, отредактируйте и разместите на сервере заново вместо старого файла.
 
Реализующие дисциплину
факультет
филологический

и кафедра русской литературы XX и XXI веков, теории литературы и гуманитарных наук
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
4
Магистратура
заочная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.04.01 Филология

Направленность (профиль) /Специализация:
Практическая филология в организации административной, культурной и образовательной деятельности
Дисциплина: Б2.В.05(П) Производственная практика (педагогическая)
Программа: документ PDF Б2.В.05_П__Педпрактика-производственная_ПФ_2024_ЗО.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Пухова Татьяна Федоровна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
5
6
7
8
9
10
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.04 Практический курс устного перевода с английского языка
Программа: документ PDF 24_Б1.В.04_ПрактическийКурсУстногоПеревода.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
5
6
7
8
9
10
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.05 Практический курс письменного перевода с английского языка
Программа: документ PDF 24_Б1.В.05 Практический курс письменного перевода на АЯ_ re .pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
5
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.07 Мировая литература в переводах
Программа: документ PDF 24_Б1.В.07 Мировая литература в переводах_2024.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
9
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.08 Основы перевода с родного языка на иностранный
Программа: документ PDF 24_Б1.В.08 Основы перевода с РЯ на ИЯ.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
3
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.ДВ.01.01 Основы профессионального аудирования
Программа: документ PDF 24_Б1.В.ДВ.01.01Основы проф.аудирования 2023.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
6
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.ДВ.02.01 Предпереводческий анализ медиадискурса
Программа: документ PDF 24_Б1.В.ДВ.02.01 Предпереводческий анализ медиадискурса 2024.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
математический

и кафедра математического моделирования
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
1
2
СПО
д/о ссо на базе 11кл (3г)
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 09.02.07 Информационные системы и программирование

Направленность (профиль) /Специализация:
Без профилей/специализаций
Дисциплина: ОП.02 Операционные системы и среды
Программа: документ PDF ОП.02 Операционные системы и среды.pdf
ФОС: документ PDF ОП.02 Операционные системы и среды ФОС.pdf
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Бахтина Жанна Игоревна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра перевода и профессиональной коммуникации
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
6
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Английский и испанский языки
Дисциплина: Б1.В.ДВ.02.02 Предпереводческий анализ художественного текста
Программа: документ PDF 24_Б1.В.ДВ.02.02 Предпереводческий анализ художесвенного произведения.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Кузьмина Лариса Григорьевна

 
Реализующие дисциплину
факультет
романо-германской филологии

и кафедра французской филологии
Год поступления: 2024-2025
Семестры/триместры:
2
Специалитет
очная
Направление/Специальность/
Научная специальность:

 45.05.01 Перевод и переводоведение

Направленность (профиль) /Специализация:
Перевод и переводоведение. Французский и английский языки
Дисциплина: Б1.0.10 Введение в науку о языке
Программа: документ PDF 24-25 Б1.0.10 Введение в науку о языке.pdf
ФОС:
                    Ввод: 25 июн. 2024. Обновление: 25 июн. 2024. Оператор: Чвирова Александра Александровна