Варианты зачисления на курс

Цель – совершенствование переводческой и информационной компетенции студентов применительно к оценке качества международных проектов в сфере образования, культуры и бизнеса.

Задачи курса:

-         овладеть методикой экспертной оценки качества и эффективности программных продуктов лингвистического профиля;

-        развивать умения лингвистической экспертизы проектной документации на различных этапах реализации проекта;

-        овладеть умением оценки качества перевода проектной документации;

-        развивать умения информационно-поисковой деятельности для определения соответствия проекта установленным критериям с учетом действующих нормативно-правовых актов.

 Место учебной дисциплины в структуре ООП:

Блок Б1, вариативная часть. Данная дисциплина опирается на знания, умения и навыки, сформированные в ходе изучения дисциплины Б1.В.07 «Устная и письменная деловая коммуникация на первом иностранном языке», Б1.В.ДВ.04.01 «Практикум по переводу первого иностранного языка» и  Б1.В.ДВ.02.01 Переводческое сопровождение международных проектов в сфере культуры, образования и бизнеса

 


Гости не имеют доступа к этому курсу. Войдите в систему.