Варианты зачисления на курс
Цель – совершенствование переводческой и информационной компетенции студентов применительно к оценке качества международных проектов в сфере образования, культуры и бизнеса.
Задачи курса:
- овладеть методикой экспертной оценки качества и эффективности программных продуктов лингвистического профиля;
- развивать умения лингвистической экспертизы проектной документации на различных этапах реализации проекта;
- овладеть умением оценки качества перевода проектной документации;
-
развивать умения
информационно-поисковой деятельности для определения соответствия проекта установленным
критериям с учетом действующих нормативно-правовых актов.
Место учебной дисциплины в структуре ООП:
Блок Б1, вариативная часть. Данная дисциплина опирается на знания, умения и навыки, сформированные в ходе изучения дисциплины Б1.В.07 «Устная и письменная деловая коммуникация на первом иностранном языке», Б1.В.ДВ.04.01 «Практикум по переводу первого иностранного языка» и Б1.В.ДВ.02.01 Переводческое сопровождение международных проектов в сфере культуры, образования и бизнеса
- Преподаватель: Акульшина Алла Владимировна